Moj bratranec je precej starejši od mene in odkar se ga spomnim, vem, da je bil v tujini. Vedno so govorili, da je v tujini in da tam študira, potem pa se je končno nekega dne vrnil. Jaz načeloma z njim nisem imela veliko stikov, saj je bil drugje in ko je končno prišel nazaj, smo se precej zbližali. Veliko mi je povedal o svoji izkušnji v tujini in seveda obrazložil mi je, kaj je počel tam. Moj bratranec je kar nekaj let študiral v tujini. Bila sem zelo ponosna, ko sem slišala, da je seveda tudi diplomiral. Ko je to diplomo prinesel v Slovenijo pa so se seveda začeli problemi. Lastni moral dobiti zaposlitve zaradi tega, ker je šlo za neko tujo diplomo. V tem primeru je želel to situacijo čimprej rešiti in ugotovil je, da z nekim prevodom lahko veliko stvari reši. Za prevod pa je definitivno potreboval nekega strokovnjaka, ki je za te stvari tudi specializiran. Na spletu je našel nekaj, kar bi mu lahko pomagalo in to je bil sodni tolmač. Sodni tolmači je v tem primeru tisti, ki bi njemu lahko prevedel celotno diplomo ter pa seveda vse ostalo, kar pride zraven, ko si na sodišču.
Samo na tak način bi lahko moj bratranec seveda dobil to diplomo potrjeno tudi v Sloveniji in bi lahko s to diplomo dobil zaposlitev praktično kjerkoli. Sodni tolmač mu je v tem primeru res veliko pomagal in bili smo vsi zelo veseli, da se je moj bratranec tako lepo znašel. Definitivno ni zastonj študiral v tujini, saj se je tudi tam zelo veliko naučil tako življenju kot tudi o svoji stroki. Vsi smo bili zelo veseli, ko smo ugotovili, da bo ta njegova diploma bila priznana tudi tukaj in da bo lahko normalno delal. Mojemu bratrancu je odleglo tisti moment, ko je dobil vse prevedeno in vse potrjeno. Takrat je končno lahko začel iskati novo zaposlitev v Sloveniji.